My nano is always pretty active in such affairs, and the few old-time songs she sings can't be heard anywhere else. Two of her songs are my special favorites, one is the traditional seraiki tune "Rohi" which apparently everyone among my relatives (except me it seems) seems to know by heart. The other song is again in Seraiki, a Khwaaja Ghulam Fareed R.A ki kafi that I have only heard from her. As I was going through the various Mehfils in my DVD, I chanced upon it. It had been a few years since I'd heard it so it took me a few moments to recognize it, but if someone had seen the mile-long grin on my face when I finally recognized it, they'dve thought I was off my rocker.
I've managed to listen to it about a billion times since morning, imprinting the melody and the words in my mind. And since it's sung by Haji Mehboob Qawwal, the actual body of the kalaam is embellished by girahs in Seraiki,Persian and Arabic that not only bring out it's spiritual essence, but are utterly charming in themselves. Haji Mushtaq is in fine fettle with his alaaps and Mehboob sahab's sitar adds the golden touch.
I've spent some time actually sitting down and transcribing the recordings, taking special care to note down all the girahs, (which I've put in italics). Not only is the Qawwali a treat for the ears, but in the true tradition of Haji Mehboob Qawwal, is a piece of spiritual instruction.
As a special treat to myself, I'm posting another brilliant recording of Haji sahab, where again the sitar and the girahs give it an otherworldly feel. One of my friends who doesn't understand the sub-continental languages asked me recently if I could translate the kalaam for him, as well as explain some of the slighly obtruse references to various folk romances. I'll take this transcription as a working reference and try to see if i can try my hand at translating. If anyone else wants to give it a try, they're most welcome.
Na mi goyam ke dar chashmak azeezam
Kaneezaan-e-turaa kam tar kaneezam.
Che baashad gar kaneez-e-raa nawaazi,
Ze band-e-mehnatash azaad saazi
Ki hosi chaah nawaazain bolri noon
Ziyaada na kareen gal thorri noon.
Ki hosi je karain aajiz nawaazi,
Tu bakhshain khaak taeen sarfarazi.
Kithon taheen tussaan theen duur rehsaan,
Tusaade hijr theen ranjoor rehsaan
Baandi te bardi, tain dilbar di O yaar
Janeen mahi, mahr na janeen O yaar.
Hijr tere vich aaheen main maraan
Aa mahi, mukh dass asanoon, jaan tere to vaari
Jaan iman dile da tu hain, te tujh bin main kis kaari)
(Kade tussi asaanoon sikde aahe, hun assi tusanoon sikde,
Khattaan uttay nit dua salamaan,assi roz hamesha likhde.
Kade te baah sirhaane aaheen,hun nain vekhan noo sikde
Je janaa tussaan evain karni, te assi neoon laavan na sikde
Hijr tere vich aaheen main maraan
Tujh bin kaun lavay hun saaran
Tain bin sooniaan dissan bahaaran
Jind sikdi mahi,taindne bhaanain O yaar
Sevaan main peer, te falaan main paavaan
Naam tere da vird pakavaan
Je tu aavain, sadqe main javaan
Jag peya denda hi,taindre taane O yaar
Saade naalon phul changere, jo sajan gal lagde
Sanoon sardeyan muddat guzri,te vich birhoon di agg de
Seene bhaah bale nit gham di,te nain rahen nit vagde
Eesa ik maahi na pucche,te doojay ta'ane jag de
Jag peya denda hi,taindre taane O yaar.
Baandi te bardi, tain dilbar di O yaar
Janeen mahi, mahr na janeen O yaar.
Ishq kahaani be-andaaz ay
Mann vich vajda, ishq da saaz ay
Yaar Farid ki dasse raaz ay
Taba'a aleel Sassi noon milya,Ishq tabeeb siyaana
Aakhe dard dawa,parhez araamon khoon jigar khaana
Aab-o-hawa ma'afiq nahi tere,te kar Kech'on tark thikaana
Ja kar sair kareem Thallaan di, te tad hosiya fazl Rabbaana
Iss aatish theen aatishe hijraan,vich tezi sakht puchaati
Sohni roz tarray daryaeen,attay sard na hoyus chaati
Orhak ais Ishq de sozon, baith nadi vich na'ati
Hashim baaj moyan nahi milda,asaan theek sahi kar jaati
Ishq majaazi, te sar di baazi, jaan sukkay dar dar ke
Yaar sukhalyaan kise na paaya, te jis paaya mar mar ke
Yousuf aakhya,"Shakl asaadi,te naqsh kareen vich dil de
Yaariyaan waale sakht pushaale, te yaar na sokhay milde
Ishq kahaani be-andaaz ay
Man vich vajda, ishq da saaz ay
Yaar Farid ki dassay raaz ay
Aithay bhul gaye nain sugghar siyaane O yaar
Baandi te bardi, taain dilbar di O yaar
Jaanay mahi, te mehr na jaane O yaar
Aashiqui paida'ast az zaari-e-dil
Naist beemaari chun beemaari-e-dil
Kya se kya do din main haalat ho gyi
Al ishq'o naaruhum
Ishq main khwaab ka khayaal kahaan
Na lagi aankh jab se aankh lagi
Saajan jo main jaanti, jo preet kiye dukh hoye
Nagar dhandora peet'ti jo preet na karyo koye
Saajan yeh mat jaaniyo,jo tum bichrat mohe chain
Geelay ban ki laakri, jo sulgat hoon din rain
Mohabbat main naseehat ko to aksar gham-gusaar aaye,
Usse koi na laaya jis ke dekhe se qaraar aaye
Tum ko taras na aaye,ta'ajjub ki baat hai
Dushman bhi ro rahe hain mere haal-e-zaar par
Jo dekhe ga rotay mujhe,tum ko hanste
Meri baat choro,tumhain kya kahay ga?
Raain andheri,bijli chamke, jiya rahe be-chain
Jab tum paas nahi ho saajan,kaise kate gi raain
Aare aamad, yaad-e ma'ashooqam bashab bedaar kard
Ishq lazzat r'a boyad dar mi kunad ba ranj-o-dard
Kya se kya do din main haalat ho gyi
Dil na aaya, ik qayamat ho gyi
Saanjh bhayi aur diya jale, piya na aaye paas
Do naainan se Ganga bhayee, aur tu ban'raa ki aas
Liye phirta hai mujh ka ja-ba-ja dil...
Jaa ka piya bichrat,waa ko nahee chain
Diya jalat hai raain ko,aur jiya jalat din raain
Sagri raain sukar gayi,jo khalqat gyi sab so
Jin ko chinta pi ki,so neend kahan se ho
Ab jo chaahain woh karain,mukhtar hain
Aashiqui cheest bego, banda-e janaan boodam
Dil ba-dastay digaray daadam - hairaan boodam
Ab jo chaahain woh karain,mukhtar hain
Ho gyi ab to mohabbat ho gyi
Chaanta hoon raat din ab khaak main
Ulfat main jo hota hai,wohi haal hai mera
Yeh dekhne waale mujhe kya dekh rahe hain?
Chaanta hoon raat din ab khaak main
Teri furqat main yeh haalat ho gyi
Jal ban lakri koyla bhayee, aur koylay se bhayee raakh
Main paapan aisi jali, jo koyla bhayee na raakh
Aankh se ansoo nikal sakta naheen
Na-tawaani se yeh soorat ho gyi
Ba'ad marne ke hui matti azeez
Tere kooche main jo turbat ho gyi
Bajaa hai jitna karoon naaz apni qismat par...
Muztar meri nazar main shaahon ki kya haqeeqat
Muztar meri nazar main jannat ki kya haqeeqat
Kya kahoon naaseh,mohabbat kyun hui
Ho gyi bas un se ulfat ho gyi
Aap to Mushtaq ka chorain na saath
Barbaadi-e aashiq se,kab rehti hai ma'ashooqi
Aap to Mushtaq ka chorain na saath
Ho gyi dunya ko nafrat ho gyi
Kya se kya do din main haalat ho gyi
Dil na aaya, ik qayamat ho gyi
No comments:
Post a Comment